Neu Angemeldet / Holocubierta

Der Platz für alles andere.
Teylen
Beiträge: 2
Registriert: 10.05.2012, 00:31

Neu Angemeldet / Holocubierta

Beitragvon Teylen » 10.05.2012, 00:43

Hallo,

ich habe mich neu angemeldet, da die vorgestellten / vorgezeigten Rollenspiele auf der RPC mein Interesse weckten.
Insbesondere Omertà - El Poder de la Mafia [Omerta - Die Macht der Mafia].
Ich hoffe das die Suche nach einem fähigen Übersetzer erfolgreich verläuft und das, das doch sehr edel aussehende Spiel, das wohl auch erst vor kurzem auf spanisch erschien, bald auf deutsch verfügbar ist.
Zwar sah auch das Fantasy-RPG sehr interessant aus, insbesondere der Kampagnen-Band, aber ein Spiel über die Mafia bzw. mit wahlweise Mafiosi oder der Gegenseite, reizt mich, ob des unverbrauchten Thema, doch mehr.

Wird es für das Spiel beziehungsweise die Verlagsprodukte von Holocubierta eine eigene Rubrik geben, oder lohnt es sich diesbezüglich zunächst einfach das News Forum zu beobachten?
Glgnfz
Beiträge: 125
Registriert: 01.11.2009, 10:38

Re: Neu Angemeldet / Holocubierta

Beitragvon Glgnfz » 10.05.2012, 06:30

Hi, Teyl!

Ich habe gerade als "Klolektüre" ein portugiesisches Old School-Abenteuer liegen (Danke an Dirk dafür!) und bin selber überrascht wie gut ich das Ding mit Französisch-, (minimal Italienisch-) und Lateinkenntnissen lesen kann. Ich denke zumindest zu einem Überprüfen des übersetzten Textes sollte es reichen. Bin aber auch mal gespannt, ob sich da jemand findet.

Die Mutter des Freundes meiner Tochter ist Übersetzerin für Spanisch - wird aber wohl andere Kurse verlangen, als sich Prometheus vorstellen. :roll:
Moritz Mehlem
Teylen
Beiträge: 2
Registriert: 10.05.2012, 00:31

Re: Neu Angemeldet / Holocubierta

Beitragvon Teylen » 10.05.2012, 18:16

Nach der Vorstellung der Produkte und der Kooperation mit dem Verlag nahm ich an das man nach versucht gute, professionelle Uebersetzer zu finden. Wobei mich die Facebook Meldung wiederum eher diesbezueglich verunsicherte, da es klingt als wuerde man sich eher an Fans mit spanisch Kenntnissen wenden.
Ich hoffe das sie auf die ein oder andere Weise einen kompetenten Mitarbeiter fuer die Uebersetzung gewinnen koennen.

Beim durchblaettern sah das Mafia-Spiel bereits recht interessant aus.
Abgesehen von der tollen Aufmachung nutzt man wohl Wuerfel im Bereich von dreiseitig bis zwoelfseitig.

Ueberhaupt finde ich es positiv das Prometheus den mutigen Schritt, ran an spanische Rollenspiele, wagt. :)

Zurück zu „Off-Topic“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 2 Gäste