Infos zu Fan-Übersetzungen

Fragen und Diskussionen zu Settings und Plot-Point-Kampagnen
Benutzeravatar
Grosi
Beiträge: 972
Registriert: 17.10.2008, 15:09
Wohnort: Moers

Infos zu Fan-Übersetzungen

Beitragvon Grosi » 19.01.2011, 11:53

Erstmal möchte ich Stellvertretend für die Verlagleitung allen Savages danken, die sich selbst einbringen wollen und so dafür sorgen, dass Savage Worlds ein lebendiges, cooles System bleibt!

Sollte es zu den folgenden Punkten Fragen geben, bitte ich darum einfach einen Thread im SW Forum zu eröffnen oder mir direkt eine Email oder PN zu schicken. (grosi-at-prometheusgames.de)

So nun zu den Fan Übersetzungen: Es wurde im Team entschieden, das so flexibel und einfach wie möglich zu gestalten.
Daher geben wir ein generelles Ok für Fan Übersetzungen sofern folgende Punkte eingehalten werden:


Zusätzlich möchte ich noch ein paar Zusatzanmerkungen machen:
Wir würden uns sehr freuen, wenn ihr euer Material an einem zentralen Punkt auffindbar macht, z.B. http://www.savageheroes.de.
Da wir leider mit unseren Projekten ausgelastet sind, müsst ihr auch das Layout selber übernehmen.
Evtl. ist es möglich ein generelles Fan Layout Sheet anzubieten (da sind wir uns noch nicht ganz sicher), wenn dann wird das aber erst in geraumer Zeit passieren.
Die HF Freebees werden aktuell übersetzt und den folgenden Bänden als Anhang beigefügt, dass soll euch aber nicht davon abhalten sie selber zu übersetzen. Ich erwähne, dass nur falls ihr euch die Arbeit dann doch sparen wollt ;).

So viel dann von mir
Grosi

PS: Damit keine Zweifel aufkommen, dies darf als offiziell aufgefasst werden ;)

Zurück zu „Allgemeines“

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: 0 Mitglieder und 1 Gast